Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.

Okénko do němčiny – 1111. část - Co znamená «aber»? |

Články

Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny – 1111. část - Co znamená «aber»?

Okénko do němčiny – 1111. část - Co znamená «aber»?

Někdo mne tady opravoval ze slovosledu. Myslím ale, že zcela nebochopil, jak se některá slova používají.

 

aber – ale

  • spojka
  • spojuje dvě hlavní věty
  • již jsme mnohokrát vysvětlovala, navíc najdete v knize Spojky v němčině

 

aber – ale

  • vyjádření pocitu
  • námitka, výhrada
  • příslovce

 

Příklad:

Zusammen kann ich mit vielen Menschen sein, muss ich aber nichts mit ihnen gemeinsam haben.

Mohu být s mnoha lidmi spolu, nemusím s nimi mít nic společně.

 

Tady nestojí slovo „ale“ v postavení spojky, ale namítáme, tzn. námitka.

 

Das ist aber Wetter! – To je ale počasí!

Aber gern! – Ale rád!

Du machst es aber gut! – Ty to ale děláš dobře!

 

Du bist aber dick. – Ty jsi ale tlustý.

Du siehst aber schlcht aus. – Ty ale vypadáš špatně.

 

Kupte si Okénka do němčiny, mnoho věcí tím pochopíte.

Tady není možné obsáhnout vše, co tu za 12 let bylo napsáno.