Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.

Okénko do němčiny - 148. část - Jak přeložíme české "za" |

Články

Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny - 148. část - Jak přeložíme české "za"

Okénko do němčiny - 148. část - Jak přeložíme české "za"

Není to tak jednoduché, jak se zdá. Neexistuje pouze jeden překlad.

 

hinter – za (poloha)

  • něco stojí nebo leží za něčím
  • pojí se se 3. a 4. pádem

 

hinter dem Haus – za domem

hinter mir – za mnou

hinter dem Schrank – za skříní

 

um – za (poloha), kolem

um die Ecke – za rohem

 

in – za (s časovým údajem)

in einem Jahr – za rok

in einer Woche – za týden

in zwei Stunden – za dvě hodiny

 

pro – za (určitá frekvence)

einmal pro Stunde – jednou za hodinu

zweimal pro Woche – dvakrát za týden

 

für – za (něco za něco)

etwas für etwas – něco za něco

Brot für ein Euro – chléb za jedno euro

Ich arbeite fürs Geld. – Pracuji za peníze.

 

Chcete se dozvědět víc? Kupte si knihu Předložky v akci.

Link: Předložky v akci | (sona-diart.ch)

 

O předložkových vázbách se dozvíte v knize Jak se chovají slovesa. 

Link: www.sona-diart.ch/cz/e-shop/c77978/jak-se-chovaji-slovesa.html