Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.

Okénko do němčiny - 93.část - Jak vyjadřujeme české "aby"? |

Články

Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny - 93.část - Jak vyjadřujeme české "aby"?

Okénko do němčiny - 93.část - Jak vyjadřujeme české "aby"?

Tato gramatika patří pro studenty k tzv. "vyšší dívčí". Tzn. že se nejedná o snadnou gramatiku.

 Jak vyjádříme "aby"?

 

Po obou spojkách následuje vedlejší věta, tudíž jiný slovosled. Tzn. spojka, podmět, příslovečná určení, na konci vyčasované sloveso.

  

1. dass - aby

 Když se ptáme : Co?

 

Chceme, aby šel s námi. Zeptám se tedy: 

Co chceme? 

Wir wollen, dass er mit uns geht. 

 

V češtině vedlejší věta vypadá jako minulý čas, v němčině ale překládáme do přítomného času. 

 

 2. damit - aby

Když se ptáme: Proč?

 

Zavolal rodičům, aby se na to zeptal.  

Zeptám se tedy:      PROČ zavolal rodičům? 

 

Er hat seine Eltern angerufen, damit er danach fragt.

 

Větu můžeme také zkrátit, pokud je v obou větách stejný podmět:

Er hat seine Eltern angerufen, um danach zu fragen.

 

Damit tedy zkracujeme vazbou: um......zu

 

Zkrácené tvary:

 dass - aby, že

Slibuje, že přijde. - Er verspricht, dass er kommt.

Er verspricht zu kommen. 

 

Pozor ! Pokud se v hlavní větě vyskytují některé ze sloves sagen, erzählen, schreiben, lesen, sehen, hören, nelze nahradit větu s dass infinitivní vazbou s "zu"

.

 damit - aby

 Chceme jít do restaurace, abychom se něčeho napili. - Wir wollen ins Restaurant gehen, damit wir etwas trinken.

Wir wollen ins Restaurant gehen, um etwas zu trinken.

 

Er arbeitet fleissig jeden Tag, damit seine Kinder im Ausland studieren können. - Pracuje pilně každý den, aby jeho děti mohly studovat v zahraničí. 

 

 

Ich will nach Italien fahren, damit ich Rom besichtige. - Chci jet do Itálie, abych si prohlédla Řím. 

Ich will nach Italien fahren, um Rom zu besichtigen. 

 

Několik příkladů:

Ich komme. – Přijdu.

Proč přijdu?

Ich komme, um es zu machen. – Přijdu, abych to udělala.

Ich komme, um es machen zu können. – Přijdu, abych to mohla udělat.