Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.

Okénko do němčiny – 15. část - Rozdíl mezi “trotz” a “trotzdem” |

Články

Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny – 15. část - Rozdíl mezi “trotz” a “trotzdem”

Okénko do němčiny – 15. část - Rozdíl mezi “trotz” a “trotzdem”

Máte pocit, že tato dvě slova vypadají stejně? Každé má ale zcela jiný význam.

 

trotz - přes (předložka s 2. nebo 3. pádem)

trotz allem - přes všechno

trotz aller Bemühungen – přes všechny snahy

trotz Schmerzen – přes bolesti

 

trotz des Regens – přes déšť

trotz aller Mahnungen – přes všechny upomínky

Trotz schlechtem Wetter sind wir radgefahren. - Přes špatné počasí jsme jezdili na kole.

 

trotzdem - přesto (spojka)

  • souřadná spojka
  • věta začíná slovesem

 

Ich habe keine Zeit, trotzdem komme ich. - Nemám čas, přesto přijdu.

Ich habe wenig Geld, trotzdem muss ich es kaufen. – Mám málo peněz, přesto to musím koupit.

Es regnet sehr stark, trotzdem gehen wir mit dem Hund spazieren. - Silně prší, přesto půjdeme se psem na procházku.

 

Připravuji okénko na youtube na téma «neurčitý člen», tak nezapomeňte sledovat.