Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.

Okénko do němčiny – 11. část - Slovesa “dienen, bedienen” a “verdienen” |

Články

Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny – 11. část - Slovesa “dienen, bedienen” a “verdienen”

Okénko do němčiny – 11. část - Slovesa “dienen, bedienen” a “verdienen”

Tři slovesa se stejným základem, každé znamená něco jiného. Všechna jsou pravidelná.

 

dienen - sloužit

Wozu dient es? - K čemu to slouží?

Es dient als Muster. - Slouží to jako vzor.

 

bedienen - obsloužit, obsluhovat

Er bedient seine Gäste. - Obsluhuje své hosty.

Ich bin (schon) bedient. - Jsem (už) obsloužena.

Bediene dich. - Obsluž se.

Wer hat euch bedient? - Kdo vás obsluhoval?

 

verdienen - vydělávat, vydělat

Er verdient gut. - Vydělává dobře.

Er hat git verdient. - Dobře vydělával.

Wie viel hast du verdient? - Kolik jsi vydělal?

Ich verdiene daran. - Vydělávám na tom.

 

Sloveso “verdienen” má ještě význam “zasloužit si”. To už jsem ale popisovala v knize Okénka do němčiny.