Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny - 74. část - Rozdíl mezi schon a bereits
Musíme si uvědomit význam těchto slov a jejich použití.
bereits - už, právě, zrovna teď
- význam pochází ze slova "bereiten" - připravit.
Pokud řeknu - ich bin bereit - jsem připraven.
Věc je už tak daleko, že je hotová.
Es ist so weit. Es ist fertig.
Es ist bereits sechs Uhr. - Je právě šest hodin.
Es ist bereits gekommen. - Právě to přišlo.
Ich habe das bereits erledigt. - Právě jsem to vyřídil.
schon - už, zajisté
Ich glaube schon. - Věřím, že ano.
Ich denke schon. - Myslím, že ano.
Schon gut. - Už dobré. Vyřízeno.
Schon wieder? - Už zase?
Hat man so etwas schon erlebt? - Už jste něco takového zažili/viděli?
Ich kenne dich schon. - Už tě znám.
Es ist schon lange her. - Je to už dlouho.
Někdy se význam těchto dvou slov prolíná. Každé slovo má ale své spojení.