Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny - 42. část - Rozdíl mezi bei a an
Předložky jsou kamenem úrazu většiny mých studentů. Nesprávným používáním
může mnohdy dojít k nedorozumění.
Musím se přiznat, že při slově "nedorozumění" jsem dlouho váhala,
jak ho napsat.
bei - u
- obecně, neurčujeme polohu
bei wem? - u koho?
bei uns - u nás
bei allen - u všech
bei allem - u všeho
Bei uns ist das so üblich. - U nás je to tak běžné.
Hast du Geld dabei? - Máš u sebe peníze?
an - u
- těsně blízko
am Tisch - u stolu
am Schalter - u přepážky
an der Wand - na zdi
Tato předložka má mnoho jiných významů.
Chcete se dozvědět více? Objednejte si knihu
Předložky v akci.
Kde? http://www.sona-diart.ch/cz/e-shop/c74955/predlozky-v-akci.html